Conversations with my cat

Reading to correct errors and grammar

20160907_135509

This is Chester, he helps with the proofreading.

It’s not his favorite job, and truth be told he’d rather be outside being chased by a dog.  But that’s why he’s not allowed outside.

He mistakenly wanders into my writing room ready to take up a spot on the seat near the window.

I watch him, and he’s pretending not to care if I’m watching him.  A wide yawn, and a dour look in my direction.  Yes, I can hear him now, “do your worst.”

For a moment while I read, trying to the right amount of inflection and accent into the voices of the various characters, I realize that some of the conversational pieces seem a little awkward.

I think, judging from the expression on Chester’s, face he agrees

Stilted, forced, or ‘mate, you’ve got a bloody awful accent, that sounded nothing like an Italian using English as a second language’.

OK, so I can’t write accents very well.  Note to self, find an Italian and spend some time talking to them.

The conversation needs a little rework, moving on.

The next part is a little descriptive, just to set the scene.

‘Flowery’ is the word Chester uses.  Flowery?  It isn’t describing a garden.  Oh, overly descriptive with too many comparisons.

What’s wrong with the sky is as blue as the ocean?

Have you seen the ocean?

Yes.

I doubt it.  The ocean is green.

How do you know?  This cat is starting to annoy me.

A gentle shrug, he gets up off the floor and heads towards the door.  A condescending look over his shoulder and he’s gone.

What’s the definition of madness?  Doing the same thing over and over and expecting a different result.

It’s official.  I’m mad!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.